Passeggio per le strade della… Je me promène dans les rues de… I stroll through the streets of… Pasea por las calles de…
Passeggiavamo come reclusi lungo giardini inaccessibili e corridoi assediati dalle case. Solo muri…
Il transito velocissimo dei treni che di notte Le transit très rapide des trains, qui la nuit The very fast transit of trains, which at night El rápido tránsito de trenes que de noce
L’albero contorto e ai suoi piedi una panchina vuota . E io solo ho portato con me una tela…
Come un cieco scruto l’universo. Comme un aveugle je scrute l’univers Like a blind man, I scan the universe. Como un ciego, escaneo el universo.
Qualcuno dagli occhi abbagliati dall’insolita luce che dallo specchio si riverbera nella stanza…
Nel tempo e nello spazio sei tra le mie braccia, nuvola che fuggi spinta via al vento e fuggendo …
Vuoto com’è vuoto un pozzo senza fondo infinitamente…
Povero mio cuore che ti dibatti tra amori perduti e la vita consumata tra il desiderio di essere e il non apparire…
Si spande e svanisce il grido del cuculo nella notte. I suoi singhiozzi hanno invaso le camere a ore dell’hotel che brilla…